Poseban odnos između dva balkanska naroda, srpskog i grčkog, datira još iz 19. veka i traje sve do današnjih dana. Zbog jakih prijateljskih veza, ali i zbog sjajnih ugostiteljskih i domaćinskih manira, Grci srpskim turistima ukazuju naročito gostoprimstvo.
Pored živopisnih prirodnih lepota, rajskih plaža, predivnog mora i važnih istorijskih zaostavština,
mnogobrojni turisti iz Srbije koji će za ovogodišnji odmor izabrati letovanje Grčka 2014. imaće priliku da iskuse još jednu od blagodeti ove zemlje – vrhunsku nacionalnu kuhinju. Posebni doživljaj pružiće im istraživanje prvo očiglednih, a onda i onih tananih sličnosti i razlika između srpske i grčke trpeze.
mnogobrojni turisti iz Srbije koji će za ovogodišnji odmor izabrati letovanje Grčka 2014. imaće priliku da iskuse još jednu od blagodeti ove zemlje – vrhunsku nacionalnu kuhinju. Posebni doživljaj pružiće im istraživanje prvo očiglednih, a onda i onih tananih sličnosti i razlika između srpske i grčke trpeze.
Zbog pogodnog geografskog položaja i
blage sredozemne klime, ali pre svega zahvaljujući visokokvalitetnoj
hrani na koju povoljno utiču takvi prirodni faktori, prosečan životni vek stanovnika Grčke iznosi čak 79,5 godina,
što je najduže u regionu jugoistočne Evrope. U zemlji maslina i vina
vlada klasična mediteranska kuhinja zasnovana na eliksiru dugovečnosti,
maslinovom ulju, čiji je ova zemlja i vodeći proizvođač, kao i na svežem
povrću, voću i plodovima mora. Zdrava, a ukusna trpeza obiluje i
sirevima, ribom i nemasnim mesom, najviše junetinom, jagnjetinom,
piletinom i ćuretinom. Kako je teren Grčke pogodan za uzgajanje ovaca i
koza, govedina i teletina jedu se mnogo ređe nego u srpskoj kuhinji.
U Srbiji se najviše koristi
svinjetina, čak 80% više od drugih vrsta mesa. Takođe, brojna standardna
jela kao što su čorbast pasulj, grašak, svadbarski kupus, sarma, razne
vrste gulaša i paprikaša, nisu gotova dok im se ne doda jaka zaprška
sačinjena od svinjske masti, brašna i aleve paprike.
U Vojvodini se mnogo koriste i domaće
svinjske prerađevine kakve su kobasice i čvarci po kojima je Srbija
jedinstvna na svetu, a čuveno sušeno meso priprema se tako što se drži
na promaji i mrazu, a zatim nadimi radi ukusa i konzerviranja. U čitavoj
zemlji konzumiraju se specijaliteti kao što su pršuta, slanina i suva
rebra. Generalno, srpsku kuhinju karakteriše teška i masna hrana za
razliku od grčke koja je prema vrsti namirnica i načinu pripreme daleko
laganija. Letovanje u Grčkoj 2014. pogodovaće zdravstvenom stanju
srpskih posetilaca, kako zbog slane vode i čistog vazduha, tako i zbog
šake vitamina i zdravih masti koje će uneti kroz izbalansirane grčke
obroke.
Zajedničko u navikama oba naroda jeste
da se u toku dana konzumiraju tri glavna obroka – doručak, ručak i
večera, među kojima je ručak najvažniji i najobilniji. Sastoji se od
predjela, supe ili čorbe, glavnog jela i dezerta. Ipak, Srbi mnogo više
polažu na segment koji se jede kašikom o čemu svedoče podaci da je u
našoj zemlji do sredine 19. veka ručak pretežno bio čorbast, dok su se
viljuške i noževi koristili samo za praznike kada se pripremalo pečenje.
U obe zemlje ručak tradicionalno započinje aperitivom – u Grčkoj
najčešće rakijom začinjenom anisom zvanom uzo (ouzo) ili još jačom
rakijom tsipuro (tsipouro), dok je u Srbiji uobičajena nacionalna rakija
šljivovica.
Glavno jelo koje je prisutno na jelovniku obe zemlje jeste musaka,
preuzeta iz Turske. Srpska musaka, za razliku od grčke uglavnom
spravljene od različitog povrća, plavog patlidžana ili tikvica, i mesa
ili čak bakalara, pravi se od mlevenog svinjskog mesa i krompira. Uticaj
turske kulinarske tradicije, osim kroz musaku, u srpskoj i grčkoj
kuhinji prisutan je i kroz ćufte, pilaf, umak caciki (tzatziki) i druge
špecije. Omiljena originalno turska
poslastica, baklava, odomaćeni je dezert u prijateljskim zemljama. Postoje neznatne razlike u načinu pripreme, a osnovni oblik svuda prepoznajemo u posnoj jako zašećerenoj sočnoj piti sa tankim korama i filom od oraha koja će srpske turiste na letovanju u Grčkoj podsećati na domaće praznične trpeze.
poslastica, baklava, odomaćeni je dezert u prijateljskim zemljama. Postoje neznatne razlike u načinu pripreme, a osnovni oblik svuda prepoznajemo u posnoj jako zašećerenoj sočnoj piti sa tankim korama i filom od oraha koja će srpske turiste na letovanju u Grčkoj podsećati na domaće praznične trpeze.
Neki od grčkih specijaliteta dobro su
nam poznati, jer su sasvim prihvaćeni na srpskim trpezama. Čuveni feta
sir rado se jede na ovim prostorima kao dodatak različitim pitama ili
kao deo predjela koje se i u srpskoj i u grčkoj kuhinji popularno naziva
„meze“. Na menijima u restoranima u Srbiji uvek se nalazi i
tradicionalna sveža i lagana grčka salata, jednostavna i za pripremanje
kod kuće, sačinjena od paradajza, krastavaca, paprike, luka, crnih
maslina, komada fete, posutih sa mnogo hladno ceđenog masinovog ulja i
suvim origanom. Osim toga, širom sveta, pa tako i u Srbiji, poznat je
grčki giros (gyros) koji je najčešće deo ponude restorana brze hrane.
Iako su na našim prostorima omiljena jela sa roštilja, pa se u tzv.
„fast food“ radnjama najviše konzumiraju pljeskavice ili ćevapi tipično
posluženi se crnim lukom i kajmakom, giros im je za petama. Srbi će i na
letovanju u Grčkoj, kao i na svim prethodnim i budućim odmorima,
uživati u specifičnoj kombinaciji začina otopljenih u ukusnim girosima
kao prvom izboru ili možda jelu suvlaki (souvlaki), sastavljenom od
ražnjića od jagnjećeg ili svinjskog mesa sa biljnim dodacima i
pomfritom, radi promene.
Leto 2014 u Grčkoj biće odlična prilika
za srpske turiste da se zavale u hlad mirisne masline u maloj taverni na
obali mora i uz vino uživaju u neobičnim kombinacijama mnogobrojnih
začina, poput bosiljka, peršuna, origana, ruzmarina, mirođije, timijana,
šafrana ili cimeta, obilno zastupljenih u grčkoj kuhinji. Po povratku,
karakteristične mediteranske obroke moći će da upoređuju sa aromama
kontinentalne srpske kulinarske tradicije, uz reku, u debelom hladu
hrasta.
0 komentari :
Objavi komentar